« 映画『ラスト・ブラッド』(2) | Main | 厄介な機械 »

Tuesday, June 02, 2009

自動販売機前にて

【6月2日特記】 こういうの↓を

Hotlemon

形容矛盾という。



ん? hot じゃなくて「ほっとするレモン」だから cold もありだって?

それは後付けでしょ? そもそもは hot と「ほっと」を掛けたんでしょ?

もしも発売する前からこういう「並び」の絵がちゃんと頭に浮かんでいたというのであれば、ちょっと尊敬できるかも。

でも、僕はこういう言葉の組合せを見ると、あまりほっとした気分にはなれない。

|

« 映画『ラスト・ブラッド』(2) | Main | 厄介な機械 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 自動販売機前にて:

« 映画『ラスト・ブラッド』(2) | Main | 厄介な機械 »