« 映画『ラスト・ブラッド』(2) | Main | 厄介な機械 »

Tuesday, June 02, 2009

自動販売機前にて

【6月2日特記】 こういうの↓を

Hotlemon

形容矛盾という。



ん? hot じゃなくて「ほっとするレモン」だから cold もありだって?

それは後付けでしょ? そもそもは hot と「ほっと」を掛けたんでしょ?

もしも発売する前からこういう「並び」の絵がちゃんと頭に浮かんでいたというのであれば、ちょっと尊敬できるかも。

でも、僕はこういう言葉の組合せを見ると、あまりほっとした気分にはなれない。

|

« 映画『ラスト・ブラッド』(2) | Main | 厄介な機械 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/110115/45187492

Listed below are links to weblogs that reference 自動販売機前にて:

« 映画『ラスト・ブラッド』(2) | Main | 厄介な機械 »